Передвижная жизнь: как живет и о чем мечтает девушка за прилавком макашницы

Хрупкая девушка Фон — частый в Паттайе типаж. Она ежедневно снабжает туристов с горожанами свежими морепродуктами, даря покупателям хорошее настроение

Каждый вечер на одной из соек Тепразита появляется беременная тайка, катящая перед собой тележку с морепродуктами и маленькой жаровней. Всегда улыбчивая и светящаяся добротой, она стала любимицей всех окрестных жителей — многие считают своим приятным долгом купить у нее недорогой и вкусный ужин. Таксисты и просто прохожие всегда готовы помочь хрупкой женщине с большим животом — присматривают за тележкой, разносят еду, привозят уголь и даже готовят, когда продавщице надо отлучиться. Спец кор расспросил будущую маму о ее рабочих буднях, быте и сокровенных мечтах.

Siamese: Привет! Как тебя зовут и откуда ты?

Фон: Sawasdee kaa! Меня зовут Фон, мне 21 год, родилась я в городе Сакхон Накхон.

 

Siamese: Каким было твое детство?

Фон: Счастье было лишь временами. Я была счастлива, когда мама была рядом. Отец рано ушел из семьи, и мне всегда его очень не хватало. Собственно, по этой причине я очень рано начала работать.

 

Siamese: Насколько рано?

Фон: Примерно в четыре года. Меня записали в детскую танцевальную группу. Мы знали несколько народных танцев и выступали на праздниках, вечеринках, свадьбах. Нашим родителям платили кое-какие деньги, и это был неплохой заработок. Самое яркое воспоминание того времени — острое желание быть рядом с мамой.

 

Siamese: А что вы делали, когда проводили время вдвоем? Гуляли в парке?

Фон: На прогулки времени совсем не было. Мы работали на маленькой рисовой ферме.

 

Siamese: А на школу время оставалось?

Фон: Да. Я ходила в школу с 6 до 15 лет.

Siamese: Чем ты занималась после окончания школы?

Фон: Два года работала в своем городе в магазинчике формата «7/11». Работа была стабильной, но платили мало. Потом решила попробовать пожить в Паттайе.

 

Siamese: А почему именно Паттайя?

Фон: Сначала я приехала сюда в 18 лет с подругой. Мы впервые увидели море и оживленный курортный город. Через год я решилась переехать сюда и устроилась работать в ресторан на 15-й сой Таппрайи. Его владельцем был японец.

 

Siamese: О чем мечтают тайские девушки в 19 лет?

Фон: Если честно, я всегда жила одним днем и не думала о будущем.

 

Siamese: Где ты познакомилась со своим бойфрендом? В баре, на дискотеке?

Фон: Мы с подругой сидели вечером после работы на пляже в конце 5-й сой Пратамнака. Он случайно оказался там же с другом. Выпросил мой номер. После этого мы пять месяцев общались по телефону. Да, только разговаривали! До него у меня вообще не было парней.

 

Siamese: О чем говорят тайские парочки на протяжении пяти месяцев?

Фон: Ну, он спрашивал, как у меня дела, а я рассказывала о работе. Конечно, он делал разные намеки, но я всегда держала дистанцию. Говорила, что мы пока просто общаемся, узнаем друг друга. Лишь через пять месяцев я сдалась. Переехала в его комнату, и сейчас мы уже год вместе.

 

Siamese: Расскажешь о нем?

Фон: Он родом из Убонратчатхани. До этого работал электриком в отеле, но денег платили мало, около 300 батов в день. Сейчас он мототаксист и зарабатывает побольше — от 600 батов до 1000 в удачные дни.

 

Siamese: Большинство таек, приезжающих в Паттайю, сразу идут работать в бар. Почему ты не пошла?

Фон: Мне не нравятся бары, на дискотеки я тоже не хожу. Никогда не пойду торговать собой. Меня это пугает.

 

Siamese: В Паттайе к девушкам повышенное внимание. Тебе это не мешает?

Фон: Мой парень очень ревнует. Но если честно, я чувствую, что он уже нашел себе другую. Поэтому сейчас все мои мысли только о ребенке.

 

Siamese: Поскольку твой отец бросил семью, наверное, ты боялась, что твой парень поступит так же?

Фон: Да, я не доверяю мужчинам! Забеременела я случайно — пила таблетки, и они не сработали. А теперь, похоже, придется растить ребенка одной.

 

Siamese: Почему тайские парни часто бросают девушек с детьми?

Фон: Им становится скучно. И когда подворачивается другая симпатичная девушка, они легко уходят, не чувствуя ответственности.

 

Siamese: Есть ли у тебя подруги, живущие с фарангами? Не завидуешь их достатку?

Фон: Из моих подруг никто с фарангами не живет. И я никогда не думала так зарабатывать деньги.

Siamese: Скажи честно — что тайцы говорят о русских?

Фон: Не знаю… Говорят, что русские могут есть практически всю нашу еду, и это здорово! Плохого мои знакомые не говорят.

 

Siamese: Почему решила торговать именно морепродуктами, а не, скажем, лапшой?

Фон: Я посмотрела — здесь в округе их больше никто не продает. К тому же, друг моего парня рыбак и мы каждое утро недорого покупаем у него кальмаров и осьминогов на пирсе Бали Хай.

 

Siamese: Сколько и кому нужно платить за эту тележку?

Фон: Мы платим за место 600 батов в месяц. Мой парень знает этого человека и каждый месяц отвозит ему деньги. Больше никаких платежей нет.

 

Siamese: Бывают конфликты с покупателями? Из-за чего?

Фон: Чаще всего кто-нибудь хочет, купив, например, четыре шашлычка, два получить бесплатно. Пожилые тайки постоянно об этом просят. А вот молодежь может говорить подобное лишь в шутку.

 

Siamese: В России беременные женщины очень беспокоятся о выборе врача. Как с этим дела у таек?

Фон: Наши женщины, увидев мой живот, всегда интересуются, у кого я наблюдаюсь, и советуют докторов. Я планирую рожать в Pattaya City Hospital на сой Буакао. «Народный» Banglamung Hospital дешевле, но там нужно долго ждать и он такой старый!

 

Siamese: Есть у тебя страховка, покрывающая роды?

Фон: Была раньше, когда я работала. Теперь же приходится за всё платить из своего кармана.

 

Siamese: Во сколько обходится беременность?

Фон: Около 700 батов стоит прием у доктора с лекарствами. УЗИ — 1600 батов, обычные роды стоят около 5000, а кесарево сечение — больше 10 000 батов. Каждый день в палате обходится в 1500 батов. Огромные деньги для меня.

 

Siamese: Что думаешь о будущем ребенка?

Фон: Доктор говорит, будет дочь. У меня нет мыслей выгодно выдать ее замуж. Только бы она была счастлива с любимым человеком.

 

Siamese: Торгуя морепродуктами, сможешь ли ты оплатить ее обучение в университете?

Фон: (Задумчиво смотрит на угли в жаровне.) Думаю, что смогу.

 

Siamese: Сколько денег в месяц нужно тайской семье?

Фон: В месяц? Слишком много. Мы отдаем 2500 батов в счет оплаты кредита за мотобайк и около 4000 батов за комнату. Еще около 15 000 тратим на еду, одежду и прочие мелочи. Сейчас, когда я беременна, откладывать почти не получается.

 

Siamese: Как проводите выходные? Идете в кино?

Фон: Нет, обычно я иду в Big C, чтобы купить еды. Или просто брожу по торговому центру, мечтая, что бы могла купить. Кино я не люблю.

Даже до того, как забеременела, я никуда особо не ходила. Очень уставала, и единственный выходной в неделю просто отсыпалась.

 

Siamese: Мечтаешь о поездке в другую страну?

Фон: Честно говоря, я ничего не знаю о других странах. Все говорят, где-то есть очень красивый Париж. Когда я скучаю, то представляю себе, какой он сказочно прекрасный и как там хорошо живется. (Смеется.) Это помогает отвлечься от рутины и тяжелых мыслей.

 

Оригинал статьи опубликован мною на pattaya.zagranitsa.com